Italienska efternamn på s
efternamn på italienska
Vi har en översättning från efternamn inom svensk-italiensk lexikon med synonymer, definitioner, modell på användning och uttal.
Substantiv
Undetermined form
Determined form
Undetermined form
Determined form
(ett) efternamn
efternamnet
(flera) efternamn
(alla) efternamnen
Undetermined form (ent.): (ett) efternamn
Determined form eller gestalt (ent.): efternamnet
Undetermined form eller gestalt (fl.): (flera) efternamn
Determined form (fl.): (alla) efternamnen
Definitioner från efternamn
Substantiv | ||
1. | Persons familjenamn. | |
Visa mer |
Exempel på användning
- Vad heter Tom inom efternamn?
- Hur stavar man till er efternamn?
- Tom heter Jackson inom efternamn.
- Toms efternamn är Jackson.
- Hur uttalas ditt efternamn?
- Toms efternamn är Mary.
- Hur stavar man ditt efternamn?
- Tom undrade vilket Mary's efternamn kunde artikel.
- han hade ej den blekaste aning ifall vad denna hette inom efternamn.
parte del nome di una persona che indica a quale famiglia appartiene
Tom undrade vad Mary's efternamn kunde vara.
Tom si chiese quale fosse il cognome di Mary.
Tom undrade vad Mary's efternamn kunde artikel.
Tom si chiese quale fosse il cognome di Mary.
HeiNER-the-Heidelberg-Named-Entity
italienska Efternamn
Introduktion till italienska efternamn
Efternamn inom Italien äger en rik och varierad historia, djupt sammanflätad tillsammans med det italienska folkets traditioner och identitet. Vikten från efternamn överskrider deras enbart identifierande funktion; De existerar fordon på grund av historia, tradition och familjearv. Varje italienskt efternamn berättar en bakgrund som speglar historiska, geografiska och sociala aspekter från landet.
I Italien är efternamn mer än bara namn: de existerar ett kulturellt arv vilket har gått i arv genom generationer. Efternamn kunna ofta ge ledtrådar mot de geografiska rötter, förfäders yrken samt personliga attribut hos dem som dryckesställe dem. Den regionala mångfalden i Italien manifesteras även i dess efternamn, vilket vittnar angående landets rika kulturtapet.
Historia ifall efternamn inom Italien
Det inhemska/lokala inflytandet vid italienska efternamn
Efternamn i Italien har ofta sina rötter i lokala språk samt dialekter, vilket återspeglar arvet från dem olika regionerna i landet. Till
Vanligaste efternamnen
Sveriges tio vanligaste efternamn den 31 december är.
1. Johansson ( personer)
2. Andersson
3. Karlsson
4. Nilsson
5. Eriksson
6. Larsson
7. Olsson
8. Persson
9. Svensson
Gustafsson
Tio-i-topplistan täcker in cirka 18 % från hela befolkningen och verkar vara vilket huggen inom sten. Varken bubblare alternativt raketklättringar syns till. Den mest radikala händelsen plats när Jakobsson klättrade numeriskt värde placeringar samt petade ner Olofsson mot tjugonde ställe förra året.
Är ditt efternamn en patronym?
Son-namn kallas patronymer när dem verkligen handlar om för att Johanssons far heter Johan och Anderssons pappa heter Anders. detta är fallet på Island med -son och -dottir och då talar man inte ifall efternamn utan om just patronymer.
Det råder ingen vidare variation alternativt tydlig vilja att särskilja sig genom ett ovanligt efternamn inom Sverige. dock i enstaka artikel ifrån publicerad inom den italienska dagstidningen Corriera della Seraläser jag för att Italien existerar landet tillsammans med flest antal
Översättning från "efternamn" mot italienska
cognome, Cognome existerar de bästa översättningarna från "efternamn" mot italienska. modell på översatt mening: Tom undrade vilket Mary's efternamn kunde artikel. ↔ Tom si chiese quale fosse il cognome di Mary.
efternamnnounneuter grammatik
Lägg mot exempelLägg till
Men tillsammans med tanke vid att oss snart skulle få välkomna många fler intresserade mot våra möten, blev oss nu uppmuntrade att tilltala varandra tillsammans efternamn.
Tuttavia, in preparazione sektion momento in cui avremmo dovuto accogliere alle adunanze molti altri interessati, fummo esortati a chiamarci l’un l’altro per cognom